Tłumaczenia motoryzacyjne i przemysłowe
Zlecenia tłumaczeń motoryzacyjnych oraz technicznych najczęściej są składane przez przedsiębiorstwa oraz wielkie firmy z branży motoryzacyjnej. Takie teksty dotyczyć mogą wszelkich gałęzi przemysłu, dlatego też od tłumacza wymaga się pewnego zakresu wiedzy z tej branży.
Korporacje, które chcą biurom tłumaczeń powierzyć zlecenia tłumaczenia tekstów branżowych mogą to zrobić m. in.
odnośnie specyfikacji technicznych sprzętów, instrukcji obsługi maszyn, katalogów produktów, umów handlowych, dokumentacji przetargowych, broszur oraz ulotek reklamowych czy całych stron internetowych. Tłumacze, którzy zajmują się przekładaniem tekstów z zakresu szeroko rozumianego przemysłu mają zazwyczaj pewne doświadczenie w branży lub wykształcenie związane z tą właśnie dyscypliną.
Należy bowiem wspomnieć o tym, że pod określeniem przemysł kryje się wiele branż takich jak przemysł spożywczy, chemiczny, turystyczny czy transportowy, a także wiele innych. Tłumaczenia z zakresu motoryzacji czy przemysłu są najczęściej wykorzystywane wewnątrz firmy, od której wydane zostało zlecenie.
Nie wymagają one też zazwyczaj od tłumacza specjalnej wiedzy czy szczegółowej znajomości języka branżowego. Większość z obecnie działających na polskim rynku biur tłumaczeń ma w swojej ofercie tłumaczenia właśnie z zakresu motoryzacji czy przemysłu, a ceny takich tekstów są, w porównaniu z innymi, stosunkowo tanie.
Wynika to przede wszystkim z ich powszechności i niedużego stopnia skomplikowania tłumaczenia.
ekuferek.pl